Following are a number of back-translations of Luke 20:30:
- Noongar: “Then the next brother married his widow, but he died.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “His younger-brother married his widow, but he also just died, he had not yet had-the-opportunity to have children.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Then the one following him took the widow as a wife and he died and they also did not have a child.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “The second one married his sister-in-law and he died also without having any children.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “So his younger-sibling took-his-place and married the widow, but he died while they also had no children.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “The next one who took-over that wife died like that too, having no children.” (Source: Tagbanwa Back Translation)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.