Following are a number of back-translations of Luke 14:2:
- Noongar: “One man came there. His arms and legs were very diseased.. He came to Jesus.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “Suddenly a person arrived who was had ngkumowu disease, his feet and hands were swollen.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “There was a sick person there, his arms and legs were swollen.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And there was there a man who was sick because his feet and his arms had swelled up, and he came to Jesus.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “because there was also there in front of him a man whose body had-become-swollen.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “There was a diseased person who came to Jesus, the effect/bi-product of his disease being that his legs and arms were very swollen (i.e. dropsy).” (Source: Tagbanwa Back Translation)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.