Following are a number of back-translations of Luke 13:11:
- Noongar: “A woman had an evil spirit and she had been sick 18 years. She was stooped and could not stand up.” (Source: Warda-Kwabba Luke-Ang)
- Uma: “There, there was a woman, she had been sick for eighteen years because she was possessed by a demon. That woman was hunchbacked, she was not able to stand up straight.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “There was a woman there who had a sickness caused by a demon for eighteen years. She was bent-over and could not straighten her body.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And there was in the church a woman whose back was bent over because she was afflicted with a demon. It was eighteen years that her back had been over, and she could no longer straighten up even a little bit.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “There was also there a woman whom a evil-spirit had hunched-over for eighteen years and she was not able-to-straighten-up.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “There was a woman there who for eighteen years had been being make ill by an evil spirit. She was now really hunchbacked, no longer able to straighten out.” (Source: Tagbanwa Back Translation)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.