date palm

More than forty types of date palm (Phoenix dactylifera) are found in dry tropical countries all the way from the Canary Islands, across Africa to India. They probably originated in the Middle East, where they are still found in abundance. In Leviticus 23:40 we read that the branches of date palms were to be used for the Festival of Shelters, and in John 12:13 people welcomed Jesus with date palm leaves. In the latter case there is a legitimate question of where they got the leaves, since Jerusalem is rather too high and cold for date palms. But the same could be asked about the prophetess Deborah’s palm (Judges 4:5), which was located between Ramah and Bethel, scarcely lower than Jerusalem. Jericho was known as the “city of palm trees” (temarim in Hebrew). Date fruits were eaten fresh or dried and pressed into “cakes,” and they were sometimes made into a drink. It is possible that in Deuteronomy 8:8 the Hebrew word devash that we normally take as “honey” refers to a syrup made from dates. The leaves were and are used for mats, baskets, fences, and roofs. Date palms are now cultivated intensively in the Jordan and Aravah valleys, around the Dead Sea, and on the coastal plain of Israel. The word “date” entered English from Latin dactylus via Old French datil. Latin got it from Greek daktylos, meaning “finger.”

The date palm typically grows to a height of 10-20 meters (33-66 feet) and has a cluster of immense leaves at the top. Each year, old leaves wither and droop, and people who own palms cut the old branches off. The tightly packed bunch of immature leaves is called lulav in Hebrew. Date palms start bearing fruit at around five to eight years of age. The sweet fruits, a little smaller than a human thumb, grow in large bunches. Inside the soft fruit is a very hard seed about 2.5 centimeters (1 inch) long. Date palm trees are either male or female, and there are places where the trees of one sex grow but no fruit is seen, because they lack pollination. Farmers prefer to propagate them by cultivating the suckers that grow at the base of the tree, rather than from seeds, which would produce too many male trees. The fruit appears on the female tree in the summer (June-August).

In Song of Songs 7:7 we find the palm used as a symbol of elegance and grace. In Psalm 92:1214 we are told that the righteous will flourish like the palm tree, but Job 15:32 says the wicked will wither like a dry palm branch. In 1 Maccabees 13:37 the palm branch is a symbol of peace, but in 1 Maccabees 13:51 it is a symbol of victory (so also John 12.13; Rev 7.9; 2 Macc 10.7).

Translators living along the West African coast often substitute the oil palm or the coconut palm for the date palm, which is found normally in desert areas. Others are familiar with the fan palm (Borassus, “ruhn palm”) but they should note that the shape of the leaf of the fan palm is quite different from that of the date palm. I am not aware of a non-European language that has a generic word for palm. Since the function of palm branches in the Festival of Shelters is to build rough shelters, the type of palm tree does not make a lot of difference. The same is true for references where the image of the palm is used as a decoration, as in the description of the Temple (see 1 Kings 6:29 et al.). In cases where the fruit is mentioned, a transliteration is recommended, either from the Hebrew word tamar or from a major language.

In locations where oil and coconut palm trees are found, but no date palms, the oil palm is to be preferred. In places where no palms are found, it is still possible that the date fruit is found in markets, particularly in Muslim-dominated areas, where it may be a popular item for breaking the fast during Ramadan. In northern Nigeria, a dwarf species of date palm (Phoenix reclinata) grows in ravines and bears small edible fruits much like the big palm. At least one translation there (Berom) makes use of the local name.

It would seem then that if the date palm is not known at all, the options here are:

1. use the word for oil or coconut palm (and consider writing a footnote that indicates that the Hebrew words tamar and tomer and the Greek word phoinix refer to a similar tree that has a quite different fruit);
2. transliterate from Hebrew (tomera, tamara) and Greek (fonis, fowinik);
3. transliterate from a major language, for example, nakhal/temer (Arabic), dattier (French), datil/palmera (Spanish), mtende (Swahili), khajoor (खजूर) (Hindi), and hǎizǎo (海枣 / 海棗) (Chinese);
4. use a generic phrase appropriate to the context, for example, “beautiful tree.”

Date palm, photo by Ray Pritz

Source: Each According to its Kind: Plants and Trees in the Bible (UBS Helps for Translators)

In Chichewa, gwalanga, the word for the local fan palm is used for translation. In rural areas people use the leaves for vegetables. (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)

complete verse (Judges 3:13)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Judges 3:13:

  • Kupsabiny: “Then Eglon allied the Ammonites and Amalekites. They joined against Israel and took Jericho the city of palms.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “Eglon brought the Ammonites and Amalekites together in one place and proceeded to attack the Israelites. And they conquered the City of Palms.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “With the help of the Ammonhon and Amaleknon, Eglon attacked and defeated Israel and took-possession of the town/city of Jerico.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • English: “Eglon persuaded the leaders of the Ammon and Amalek people-groups to join their armies with his army to attack Israel. They captured Jericho, which was called ‘The City of Palm Trees’.” (Source: Translation for Translators)

Translation commentary on Judges 3:13

This verse begins with a Hebrew waw conjunction that many versions choose to omit.

He gathered to himself the Ammonites and the Amalekites means that King Eglon rallied more than his own people to join him in battle against the Israelites. Gathered renders a Hebrew verb form that sounds like the verb for “added” in the previous verse, so there may be a play on words here. Gathered to himself expresses a Hebrew idiom that can be rendered “gathered around himself,” “brought together [to fight with him],” or simply “assembled.” The Ammonites (literally “the sons [or, children] of Ammon”) were people who lived in the territory north of Moab, in a region of the country today called Jordan. This group was located near Amman, the present capital of Jordan. The Amalekites were the descendants of Amalek, who was the grandson of Esau (Gen 36.15-16). These enemy people attacked the Israelites as they made their way from Egypt to the Promised Land (Exo 17.8-16). We might say Eglon “brought the Ammonites and the Amalekites together under his command” (New Jewish Publication Society’s Tanakh) or “invited the Ammonites and the Amalekites to join him to fight Israel.”

And went and defeated Israel: In Hebrew the verbs here are singular, with Eglon as the subject. This is to be expected since Eglon is the one leading the combined forces that attacked and defeated Israel. In many languages it will appropriate to keep Eglon as the subject. If not, the translator can use the pronoun “they.” Went renders the simple Hebrew verb that means “go,” and defeated renders the verb that means “strike” (see comments on verse 1.4).

And they took possession of the city of palms: The combined armies crossed the Jordan River and captured Jericho. Took possession of renders the key Hebrew verb (yarash) that figures so prominently in the introductory sections (see comments on verse 1.19). Translators are free to add the name “Jericho” to the text, since this is what the original audience understood when they heard this phrase.

A model for the translation of this verse is:

• Eglon brought together [into his army] the peoples of Ammon and Amalek, and together they went out and defeated Israel. They captured the town of Jericho, the city of palm trees.

Quoted with permission from Zogbo, Lynell and Ogden, Graham S. A Handbook on Judges. (UBS Helps for Translators). Miami: UBS, 2019. For this and other handbooks for translators see here .

SIL Translator’s Notes on Judges 3:13

3:13a After enlisting the Ammonites and Amalekites to join forces with him,

Eglon took the Ammonites and the Amalekites on his side
-or-
King Eglon joined with the people of Ammon and Amalek

3:13b Eglon attacked and defeated Israel,

and they attacked Israel.
-or-
and they went together to attack Israel.

3:13c taking possession of the City of Palms.

They took control of Jericho, the Town of Palms.
-or-
They conquered Jericho, ⌊which was also called⌋ the town of the palm trees.

© 2023 by SIL International®
Made available under the terms of a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License (CC BY-SA) creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0.
All Scripture quotations in this publication, unless otherwise indicated, are from The Holy Bible, Berean Standard Bible.
BSB is produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.