Language-specific Insights

pomegranate

The Hebrew and Greek that is translated as “pomegranate” in English was translated in the 1900 Kalaallisut (Greenlandic) translation (a newer version was published in 2000) as kingmernarssûp or “big lingonberry.” “The Greenlandic word kingmernarssûp (modern kimmernarsuup) derives from kingmernaĸ (modern kimmernaq) ‘lingonberry’ (Vaccinium vitis-idaea ). The lingonberry is the fruit of a shrub from the heath family which is native to the boreal forest and tundra in the Arctic regions of North America, Europe, and Siberia, including western and southern Greenland. The term for ‘lingonberry’ has been modified with the suffix –ssuaĸ (modern –suaq ‘big’), resulting in a descriptive term meaning ‘big lingonberry.’ (Modern Greenlandic uses the Danish loanword granatæble.)” (Source: Lily Kahn & Riitta-Liisa Valijärvi in The Bible Translator 2019, p. 125ff.)

 

The pomegranate Punica granatum has been grown from ancient times across the Middle East over to Iran and into northern India. It is widely cultivated throughout India and the drier parts of Southeast Asia, Malaya, the East Indies, and tropical Africa. Pomegranates are now found throughout the warm parts of southern Europe and across North Africa and Asia all the way to Nepal. Images of pomegranate fruits have been found in Pharaoh’s temple in Karnak, Egypt, dating from around 1480 B.C. In classical Latin the species name was malum punium (apple of Puni) or malum granatum (seedy apple). This has influenced the common name for pomegranate in many languages (for example, German Granatapfel, “seed apple”). The English word “pomegranate” itself comes from Latin pomum (fruit, apple) via Old French. The Arabic rummân (رمان) passed into some other languages, including Portuguese romã.

The pomegranate is a small tree, growing to about 3-5 meters (10-17 feet) tall, with narrow, dark green leaves and many thorny branches. It has a lovely red flower. The fruit is a bit smaller than an orange and has a hard skin, which must be cut open to get at the tightly-packed pockets of seeds inside, each seed enclosed in a little bag of juicy pulp. The end of the fruit has a distinctive flower-like shape. The hard skin, which turns from green to red as it ripens, is used as a tanning agent, for medicine, and for ink. The seeds were sometimes made into wine. Pomegranate trees live up to two hundred years.

The pomegranate was one of the seven “special” foods mentioned in Deuteronomy 8:8 that the Israelites would find in Canaan. The fruit was one of several brought back to the camp of the Israelites by the men who scouted out Canaan (Numbers 13:23). In Song of Songs 4:3 the bride of the king is said to have cheeks like halves of a pomegranate, a reference, probably, to their red color. The flower-shaped end of the pomegranate fruit made it an attractive decoration, for example on the fringe of the priests’ robes (Exodus 28:33f. and on the columns and furniture of the Temple (2 Kings 25:17).

In Jewish tradition the pomegranate stands for righteousness, because it is said to have 613 seeds, corresponding to the 613 commands of the Torah. For this reason and others many Jews eat pomegranates on the Jewish New Year Festival (Rosh Hashanah). Jewish tradition also holds that the pointed calyx of the pomegranate is the original “design” for a royal crown.
The Babylonians believed chewing pomegranate seeds before battle made them invincible. The Qur’an mentions pomegranates three times, twice as examples of the good things God creates, once as a fruit found in the Garden of Paradise.

The pomegranate is only recently being grown outside of the Mediterranean area. In West Africa it has not yet become a popular fruit. Where it is known at all, it is called rummân (from Arabic). In Song 4.3 and 6.7 the refer-ences to the pomegranate are rhetorical. There a cultural equivalent representing redness or beauty could be used. Elsewhere in the Bible transliteration is advised, following a major language. The word pome simply means “fruit,” so the basic word to transliterate from is granate (compare granada in Spanish). A possible expression is “garinada fruit.” The Latin phrase Punica granatum for pomegranate means the “grenade” of Punica (= Carthage), a city in present-day Tunisia. The Latin word granatum means “filled with many grains or seeds.” Reflecting this, Bambara of Guinea uses “karanati fruit.” One could also use the Hebrew rimmon as a base. Areas influenced by Arabic may find a word like rummân, for example, roomaanoo in Mandinka. A footnote could describe the fruit as similar to a guava, red and seedy.

Although the pomegranate has been introduced recently throughout Africa, it is not well-known, so the name will most likely need to be transliterated. As the English name is quite long, the translator is advised to translate from another source or look for ways to shorten it, such as “granata fruit.”

Pomegranate, Wikimedia Commons

Source: Each According to its Kind: Plants and Trees in the Bible (UBS Helps for Translators)

date palm

More than forty types of date palm (Phoenix dactylifera) are found in dry tropical countries all the way from the Canary Islands, across Africa to India. They probably originated in the Middle East, where they are still found in abundance. In Leviticus 23:40 we read that the branches of date palms were to be used for the Festival of Shelters, and in John 12:13 people welcomed Jesus with date palm leaves. In the latter case there is a legitimate question of where they got the leaves, since Jerusalem is rather too high and cold for date palms. But the same could be asked about the prophetess Deborah’s palm (Judges 4:5), which was located between Ramah and Bethel, scarcely lower than Jerusalem. Jericho was known as the “city of palm trees” (temarim in Hebrew). Date fruits were eaten fresh or dried and pressed into “cakes,” and they were sometimes made into a drink. It is possible that in Deuteronomy 8:8 the Hebrew word devash that we normally take as “honey” refers to a syrup made from dates. The leaves were and are used for mats, baskets, fences, and roofs. Date palms are now cultivated intensively in the Jordan and Aravah valleys, around the Dead Sea, and on the coastal plain of Israel. The word “date” entered English from Latin dactylus via Old French datil. Latin got it from Greek daktylos, meaning “finger.”

The date palm typically grows to a height of 10-20 meters (33-66 feet) and has a cluster of immense leaves at the top. Each year, old leaves wither and droop, and people who own palms cut the old branches off. The tightly packed bunch of immature leaves is called lulav in Hebrew. Date palms start bearing fruit at around five to eight years of age. The sweet fruits, a little smaller than a human thumb, grow in large bunches. Inside the soft fruit is a very hard seed about 2.5 centimeters (1 inch) long. Date palm trees are either male or female, and there are places where the trees of one sex grow but no fruit is seen, because they lack pollination. Farmers prefer to propagate them by cultivating the suckers that grow at the base of the tree, rather than from seeds, which would produce too many male trees. The fruit appears on the female tree in the summer (June-August).

In Song of Songs 7:7 we find the palm used as a symbol of elegance and grace. In Psalm 92:1214 we are told that the righteous will flourish like the palm tree, but Job 15:32 says the wicked will wither like a dry palm branch. In 1 Maccabees 13:37 the palm branch is a symbol of peace, but in 1 Maccabees 13:51 it is a symbol of victory (so also John 12.13; Rev 7.9; 2 Macc 10.7).

Translators living along the West African coast often substitute the oil palm or the coconut palm for the date palm, which is found normally in desert areas. Others are familiar with the fan palm (Borassus, “ruhn palm”) but they should note that the shape of the leaf of the fan palm is quite different from that of the date palm. I am not aware of a non-European language that has a generic word for palm. Since the function of palm branches in the Festival of Shelters is to build rough shelters, the type of palm tree does not make a lot of difference. The same is true for references where the image of the palm is used as a decoration, as in the description of the Temple (see 1 Kings 6:29 et al.). In cases where the fruit is mentioned, a transliteration is recommended, either from the Hebrew word tamar or from a major language.

In locations where oil and coconut palm trees are found, but no date palms, the oil palm is to be preferred. In places where no palms are found, it is still possible that the date fruit is found in markets, particularly in Muslim-dominated areas, where it may be a popular item for breaking the fast during Ramadan. In northern Nigeria, a dwarf species of date palm (Phoenix reclinata) grows in ravines and bears small edible fruits much like the big palm. At least one translation there (Berom) makes use of the local name.

It would seem then that if the date palm is not known at all, the options here are:

1. use the word for oil or coconut palm (and consider writing a footnote that indicates that the Hebrew words tamar and tomer and the Greek word phoinix refer to a similar tree that has a quite different fruit);
2. transliterate from Hebrew (tomera, tamara) and Greek (fonis, fowinik);
3. transliterate from a major language, for example, nakhal/temer (Arabic), dattier (French), datil/palmera (Spanish), mtende (Swahili), khajoor (खजूर) (Hindi), and hǎizǎo (海枣 / 海棗) (Chinese);
4. use a generic phrase appropriate to the context, for example, “beautiful tree.”

Date palm, photo by Ray Pritz

Source: Each According to its Kind: Plants and Trees in the Bible (UBS Helps for Translators)

In Chichewa, gwalanga, the word for the local fan palm is used for translation. In rural areas people use the leaves for vegetables. (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)