Following are a number of back-translations of John 11:9:
- Uma: “Yesus said to them: ‘Aren’t there twelve hours that are light during one day? People who walk in the light do not stub-their-toes, because they see the light of the sun that enlightens this world.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Isa answered in a parable, he said, ‘Do not be troubled. In one day there are twelve hours of light. If we (dual) walk in daytime, we (dual) do not stumble for the world is light.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And Jesus answered, ‘Twelve hours is a day, and if someone walks in the day, he’ll not stub his foot because he is illumined by the sun.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “Jesus said then by-illustration, ‘It’s-all-right, nothing yet will happen to us because the daytime is twelve hours, isn’t that so? If a person walks in the daytime, he will not stumble, because the path can-be-seen.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Jesus answered, saying, ‘Isn’t it so that twelve hours are one day? Well, that one who walks while it is still daytime, of course he won’t walk-into-something because he can see by the light of the sun.” (Source: Tagbanwa Back Translation)
- Tenango Otomi: “Jesus gave a comparison, saying that it was not yet time that he would die. He said, ‘Isn’t it true that there are twelve hours of daylight in a day? Well, he who walks in the light will not stumble because he walks in the light which shines here on the earth.” (Source: Tenango Otomi Back Translation)

Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.