Following are a number of back-translations of Acts 20:22:
- Uma: “‘Now I go to Yerusalem, following the command of the Holy Spirit to me. Yet I don’t know just what will happen to myself there.” (Source: Uma Back Translation)
- Yakan: “Na now, I am going to Awrusalam because this is what the Holy Spirit has commanded. I do not know what will happen to me there.” (Source: Yakan Back Translation)
- Western Bukidnon Manobo: “And now since I am carrying out the command that the Holy Spirit has given me, I am going to Jerusalem. And I do not know what is going to happen to me there.” (Source: Western Bukidnon Manobo Back Translation)
- Kankanaey: “‘Now though, I am going to Jerusalem, because that’s what the Holy Spirit instructed/commanded me, and I don’t know what will happen to me there.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- Tagbanwa: “Well now, I am now as it were being led along by the Espiritu Santo to go to Jerusalem. I don’t know what things will happen to me there.” (Source: Tagbanwa Back Translation)