complete verse (Psalm 9:8)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 9:8:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “He shall judge the earth in justice;
    he will rule human races impartially.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “He will not render judgment by looking at faces.
    He will rule the people without partiality.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “You (sing.) will-judge the people of the world rightly/justly, without you (sing.) showing/[lit. having] favoritism.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “He judges straight good all people living on this earth. And he judges rightly every kind of person.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “He will judge the matter of the people of the world properly.
    He will rule people with justice.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Anaziamua nchi zote kwa unyofu,
    anahukumu makabila yote vizuri.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “and he will judge all the people in the world justly;
    he will judge the people of all nations fairly.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments