complete verse (Psalm 9:7)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 9:7:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Jehovah is reigning forever;
    he has established his kingship seat of judgment.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “The LORD will rule forever.
    He has prepared His throne for rendering judgment.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “But you (sing.), LORD, reign without end,
    your (sing.) throne (is) now ready to-judge.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “God is King forever and ever. He has already prepared the place to judge people.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “The LORD rule the world forever.
    He rules the world with his great chair, so that he will judge the matters.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Lakini BWANA anatwala milele na milele,
    ameweka kiti chake cha enzi,
    katika makao ya kuhukumia.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “But Yahweh rules forever.
    He judges people while he sits on his throne to judge people,” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments