Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 9:7:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Jehovah is reigning forever;
he has established his kingship seat of judgment.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“The LORD will rule forever.
He has prepared His throne for rendering judgment.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“But you (sing.), LORD, reign without end,
your (sing.) throne (is) now ready to-judge.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“God is King forever and ever. He has already prepared the place to judge people.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“The LORD rule the world forever.
He rules the world with his great chair, so that he will judge the matters.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Lakini BWANA anatwala milele na milele,
ameweka kiti chake cha enzi,
katika makao ya kuhukumia.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“But Yahweh rules forever.
He judges people while he sits on his throne to judge people,” (Source: Translation for Translators)
