complete verse (Psalm 94:8)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 94:8:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Be careful, you people without wisdom amidst the people;
    you fools, when will you become wise?” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O senseless people, be careful,
    O Fools, when will you be wise?” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “You (plur.) who (are) senseless ones and foolish people, how long/[lit. until when] will- you (plur.) -be-able-to-understand?
    [You (plur.)] please understand this:” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “Listen you fools who stay among people,
    you fools, when will you become wise?” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Enyi wasio na akili, fikirini!
    Enyi wapumbavu, lini mtakuwa na hekima?” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “You evil people who rule Israel, you are foolish and stupid;
    when will you become wise?” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments