complete verse (Psalm 9:4)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 9:4:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “For You have confirmed about my righteousness and my case;
    You have sat on your kingship chair, judging justly.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Because of the impartial judgment from Your throne, You
    have enabled me to win.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “For you (sing.) (are) a righteous judge sitting on your (sing.) throne;
    you (sing.) have-judged me and have-proven that I do-not-have sin.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “You are in the place of authority. You judge straightly, and you have judged saying I am very straight.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “For you judge my matter, and you found that I am innocent.
    You are sitting on your great chair, and you judge matters well.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Umeamua kesi yangu, umenitetea.
    Umekaa katika kiti cha enzi, kuhukumu kwa unyofu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “You sat on your throne to judge people, and you have judged fairly/justly concerning me.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments