complete verse (Psalm 9:3)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 9:3:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “My enemies flee,
    they stumble and get destroyed before you.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “As soon as [they] encountered you our enemies looked back and ran away,
    and they tripped, fell and were destroyed.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “When my enemies come-before you (sing.), they will-flee stumbling,
    and they will-die.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “My enemies, when they are aware of you, they go back, then they fall down and die.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “My enemies returned back.
    They fall down, and they die in your present.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Maadui zangu wanarudi nyuma,
    wanajikwaa na kuangamizwa mbele yako.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “When my enemies realize that you are very powerful,
    they stumble, and then they are killed.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments