complete verse (Psalm 89:34)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 89:34:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “I will not break my agreement
    or change what my lips have spoken.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “I will neither break my covenant.
    nor will I take back the promise I made to him by mouth.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “I will- not -get-rid-of my agreement with him,
    and I will- not -renege/-do-again what I have-promised to him.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “I will not stop my covenant with him,
    or to return back one word which I promised to him.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Mimi sitavunja agano langu,
    sitabadirisha neno lolote ambalo niliongea.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “I will not break the agreement that I made with him;
    I will not change even one word that I spoke to him.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments