complete verse (Psalm 8:9)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 8:9:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “You Jehovah, our Lord,
    your name is indeed powerful in the whole earth!” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O LORD, my Lord,
    How great is Your name in the whole world!” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “LORD our (excl.) Master, how great/praiseworthy you (sing.) (are) in the whole world!” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “Oh God who is our Lord! The good and great authority about your name spreads over all this earth! Voices singing praise to you rise toward the sky.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “LORD, our Lord,
    Your names are great all land!” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ee BWANA, ee Bwana wetu,
    jina lako tukufu limeenea duniani poote!” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Yahweh, our Lord,
    people all over the world know that you are very great!” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments