Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 8:8:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“birds of the sky
and fish of the lake
everything that moves down on the lake.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“[over] the birds that fly in the skies and the fish that swim in the water,
and even [over] all the animals of the sea.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“the-(ones-that) fly, and the-(ones-that) swim.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“birds that fly, fish that live in the sea, and every other thing that lives under the sea.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“birds of sky
and fish of seas,
and all things that walk in seas.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“ndege wa katika anga, samaki katika bahari,
na viumbe vyote vya katika bahari.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“the birds, the fish,
and everything else that swims in the seas.” (Source: Translation for Translators)
