Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 72:6:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“He will be the falling of the rains on cultivated fields
like continuous rains that water the earth.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“May the king’s reign be like rain coming to a dry field,
May the reign of the king be like torrents of rain
coming and drenching the earth.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“May-it-be that he be like rain that gives water to the ground/land.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“The king will stay like the rain that grow grass which has been cut,
and the rain that fall on the ground.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Mfalme wetu awe kama vile mvua,
ambayo inanyesha katika majani ya majani,
ambayo inatoa manyunyu kuilowanisha nchi.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“I desire that my rule will be enjoyed by the people
like they enjoy rain on growing crops, like they enjoy showers that fall on the land.” (Source: Translation for Translators)
