Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 6:8:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Depart from me you all who do evil,
for Jehovah has heard my cry.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“O [you] devils! Don’t stay around me.
For the LORD has heard the sound of my weeping.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“[You (plur.)] go-away from me, you (plur.) who do wickedness,
because the LORD has-heard my cryings.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“Hey all you wicked people! You get away from me, because God has heard my voice crying already.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“You people who do bad matter, leave from where I am staying,
because the LORD heard my crying.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ondokeni kwangu, enyi watenda mabaya ninyi,
kwa sababu BWANA amesikia kulia kwangu.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“You people who do evil things, get away from me!” (Source: Translation for Translators)
