complete verse (Psalm 67:3)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 67:3:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “May the races of people praise You God;
    may all the races of people praise you.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O God, May the nations praise You,
    Yes, May all the nations praise You.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “May-it-be that all people praise you (sing.), O God.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “God, would you really give people of the nations to praise you,
    would you really give them to praise you.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ee Mungu, watu wawe wanakusifu,
    watu wote wawe wanakusifu wewe.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “God, I desire that all people-groups will praise you;
    I want them all to praise you!” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments