complete verse (Psalm 6:7)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 6:7:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “My eyes have swollen because of sorrow;
    they are unable to see because of my enemies.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Weeping and weeping my eyes have become dim.
    By weeping because of my enemies my eyes have become swollen.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “My eyes are-swelling/are-so-swollen from crying
    because of what all my enemies have-done.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “Because of my enemies, that’s the reason I cry till my eyes and nose swell up, and my thoughts are always sad.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “My eyes become unclear because of crying,
    and my eyes become blurred, because of my enemies.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Macho yangu yamejaa kwa sababu ya kulia,
    hayatazami vizuri kwa sababu ya maadui zangu,
    ambao wamenifanya kulia.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “My tears blur my eyes so much that I cannot see well.
    My eyes have become weak because my enemies have caused me to cry constantly.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments