Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 55:9:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Confuse the thoughts of the wicked, You Lord, oppose their words;
for I am seeing violence and quarrel in the city.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Destroy them, O LORD.
Confuse their discussions with one another.
For I have seen disputes and disorder taking place in the city.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“Lord, confuse my enemies;
and make it that they do- not -understand each other,
For I see the violence/cruelty and strife/fighting in the city.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“LORD confuse the plan of my people
who hate me,
because I see war in the city.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ee Bwana, uwangamize maadui, uharibu lugha zao,
kwa maana naona vurugu na vita katika mji.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Lord, confuse my enemies, and cause their plans to fail,
because I see them acting violently and causing strife in the city of Jerusalem.” (Source: Translation for Translators)
