Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 55:6:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“I said, ‘Surely, if I had the wings of dove!
I would have flown far and rested.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Then I said —
‘If I had wings like a dove,
I would fly away and live with peace of mind..” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“If I would/[wish particle] have wings like dove, I would-fly and look-for/search-for a place-to-rest.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“I was saying that, ‘I would have the wings of pigeon!
and then I could fly, and find rest.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Nikasema, ‘Iwapo ningekuwa na mabawa kama vile njiwa,
ningerukia mbali kwenda kupata pumziko.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“I said, ‘I wish that I had wings like a dove!
If I had wings, I would fly away and find a place to rest.” (Source: Translation for Translators)
