Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 40:8:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“I want to do your will, You my God;
Your law is in my heart.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“My God!
I rejoice in doing work in a way that pleases You.
I have kept in my heart what you have taught me."” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“O my God, I want to-obey/follow your (sing.) will.
Your (sing.) law I keep in my heart.’” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“I customarily follow God’s will (Lit. God’s breath). And I wrap up and guard those words in my heart."” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“My God, I want to do your will,
your Law is in my heart.’” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Ee Mungu wangu, nafurahi kufanya ambayo yanakupendeza,
sheria zako ziko katika moyo wangu.’” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“O my God, I delight to do what you desire;
I keep your laws within my inner being.” (Source: Translation for Translators)
