complete verse (Psalm 40:11)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 40:11:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Do not take away your mercy from me Jehovah;
    let your love and your truth protect me all the time.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O LORD!
    Never stop being merciful to me.
    May Your everlasting mercy and [my] trust [in You] always protect me.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “LORD, do- not -withhold your (sing.) mercy from me.
    May-it-be that your (sing.) love and truth will- always -take-care-of me.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “God! I know you will never stop loving and showing mercy to me. For you love me and are continually one in heart with me. Because of that, I am always safe.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “LORD, do not stop your mercy from me,
    your love and your matter which is true keep me.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ee Bwana, usizuie huruma yako kwangu,
    neema na ukweli wako vinilinde siku zote.
    Sala ya kuomba msaada” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Yahweh, do not stop being merciful to me. Because you faithfully love me and are loyal to me, always protect me.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments