Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 37:9:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“For wicked people will be removed,
but those who hope in Jehovah will inherit the land.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“Evil people will be destroyed .
Those who are looking for the LORD’s way
will get to live in the land
which the LORD gives them.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“For the wicked people/men will-be-driven-out from the land of Israel,
but those (who) trust in the LORD will-continue to-dwell/live in that land.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“But those who wait hoping in God, they will receive the land which he has already promised to them. But people who do evil works, he casts them out of that land.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“People who are bad will be kill completely,
but instead, people will inherit
who put their hope in the LORD the land.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Watenda dhambi watakuja kuangamizwa,
lakini ambao wanamtumaini BWANA
watakuja kuimiliki nchi.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Some day Yahweh will get rid of wicked people, but those who trust in Yahweh will live safely in the land that he has given to them.” (Source: Translation for Translators)
