complete verse (Psalm 35:24)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 35:24:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Show my innocence by your justice, You Jehovah my God.
    Do not allow that they rejoice because of my problems.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O LORD, You are a righteous one,
    Show that I am one who has no guilt.
    May my enemies not be able to jeer at me.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Prove, LORD my God, that I have- no -sin according-to your (sing.) righteousness.
    Do- not -allow them to-laugh at me.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “Oh God, my Lord! Because you are righteous, request you say that I don’t have sin like they say. Don’t allow them to fell glad because of me.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “LORD my God, in my matter which is right,
    you give me be innocent,
    do not allow them to laugh at me.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ee Bwana, Mungu wangu,
    unitetee kufuatana na unyofu wako,
    maadui zangu wasinicheke mimi.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Yahweh, my God, because you are righteous, prove that I am innocent
    in order that my enemies will not be able to gloat that I was judged to be guilty.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments