complete verse (Psalm 35:13)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 35:13:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “But when they were sick, I put on sackcloth
    and humbled myself by fasting from food.
    When my prayers came back to me unanswered,” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “But when they were sick, I mourned for them,
    I refrained from eating,
    I prayed for them.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “But when they (were) ill/sick, I mourned by-means-of putting-on a sackcloth garment and fasting.
    And if my prayer for them has-no answer,” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “But at that time, when they become ill, I put on old clothing showing that I feel sad. And I endured fasting wanting to pray asking that they don’t die.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “But instead, when they were sick,
    I became sad because of them
    then I defeated my body and I fasted from food,
    and when God did not reply for my prayer,” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Lakini wao wakati wagonjwa,
    mimi nilivaa magunia kuonyesha huzuni,
    nilijitesa kwa njia ya kutokula chakula,
    niliwaombea sana.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “When they were ill, I showed that I was sad.
    I did not eat any food, and I bowed my head as I prayed for them.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments