complete verse (Psalm 25:4)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 25:4:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Make me know your paths You Jehovah,
    teach me your ways;” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O LORD! Show me Your path,
    and teach [me] to go on it.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “LORD, teach me your (sing.) ways.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “O God! Request you teach me your ways (lit. road), in order that I clearly know those ways.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “LORD, show me your ways,
    teach me your words.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ee BWANA, unionyeshe njia zako,
    unifundishe kuzifuata.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Yahweh, show me the way that I should conduct my life/live as you want me to, teach me how to act in the manner that you want me to act/behave.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments