Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 18:35:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“You give me the shield of victory,
and your right hand supports me;
you bend down to raise me.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“O LORD! You have saved me by giving me Your own shield.
By Your right hand I have been given support.
By Your help I have been made great.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“You (sing.) protect me like a shield,
You (sing.) keep-me-safe by-means-of your (sing.) power,
and by your (sing.) help I have-become famous.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“Oh God! You always care for me and you save me. Your strength helping like that allows me to grow bigger. You look down toward me because of your mercy, and you allow me to avoid hardship.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“Lord, you give me your shield to rescue me,
your right hand keeps me.
You go down, and you lift me up to be great.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Wewe unanipa ngao ya ushindi,
mkono wako wa kulia unaniimarisha mimi,
wema wako umenifanya kuwa mkuu.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Yahweh, you protect and save me with your shield;
you have made me safe by your power.
I have become strong/a great king because you have helped me.” (Source: Translation for Translators)
