Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 18:21:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Because I followed the paths of Jehovah;
I do not have any case coming from the eyes of my God.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“because I have been going on the way of the LORD.
and I have also never turned back from my God.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“For I follow your (sing.) ways
and I have- not -left/abandoned you (sing.) LORD, [linker] my God.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Eastern Bru:
“I follow, believe, and obey the words that God speaks. And I have not turned away from the words God instructs me.” (Source: Bru Back Translation) - Laarim:
“I obeyed the ways of the LORD,
I have not left my God, and did bad matter.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Nimezifuata njia za Bwana,
sijamwasi Mungu wangu.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“I have obeyed Yahweh’s laws;
I have not abandoned him.” (Source: Translation for Translators)
