complete verse (Psalm 149:8)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 149:8:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “binding their kings with ropes,
    their famous people with steel shackles,” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “May their kings be bound with chains
    and their leaders with iron shackles.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “to chain their kings and leaders/[lit. heads],” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “they tie kings with chains,
    tie their leaders with chains,” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Wawafunge wafalme wao na minyororo,
    viongozi wao na pingu za chuma,” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “and to fasten the arms and legs of their kings and other leaders with iron chains,” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments