Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 143:3:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“An enemy is chasing me,
he has trampled me down;
he has caused me to be in darkness
like a person who died already.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“The enemy has chased me relentlessly,
he has trampled me to the ground,
like those who have died much earlier,
he has kept me in a dark place.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“My enemies really pursue/persecute me.
They defeated me and put/placed (me) in a dark prison;
I (am) like a man/person who died a-long-time ago.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“My enemy chases me,
he crushes me down,
he makes me to live in darkness,
like people who died long ago.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Maadui zangu wananifuata,
wamenipondaponda kabisa chini,
wamenikalisha katika giza kama mtu ambaye alikuwa amekufa zamani.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“My enemies have pursued me; they have completely defeated me.
It is as though they have put me in a dark prison, where I have nothing good to hope for/expect, like those who died long ago.” (Source: Translation for Translators)
