complete verse (Psalm 143:2)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 143:2:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Do not prosecute your servant,
    for there is no living person who is righteous before you.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “Do not render a verdict on Your servant,
    there is no one righteous before You.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Do- not -judge me your (sing.) servant,
    for there-is-no one who (is) righteous before you (sing.).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “Don’t judge a matter against your servant,
    for there is nobody who is good who lives before you (sing.).” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Usinihukumu mimi mtumishi wako,
    kwa maana kwako hakuna aliye hai mnyofu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “I am one who serves you;
    do not judge me,
    because you know that everyone has done things that are wrong.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments