complete verse (Psalm 141:3)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 141:3:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Jehovah put a guard on my mouth;
    guard the door of my lips.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O LORD, put a guard over my mouth,
    put a lock on my lips.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “LORD, help me that I can- not -speak evil/bad-(words).” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “LORD, watch my mouth when I speak,
    guard the word which my tongue says.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ee BWANA, ukilinde kinywa changu,
    uweke ulinzi katika mdomo wangu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Yahweh, do not allow me to say things that are wrong;
    guard my lips.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments