Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 139:2:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“You know when I sit down and when I wake up;
you recognize my thoughts while you are far.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“You even know (when) I sit down
and (when) I stand up.
From afar, You know the matters of my heart.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“You (sing.) know when I sit or stand.
Even-though you (sing.) (are) far-away you (sing.) know everything that I am-thinking.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“You know when I sit or when I stand,
you know my thinking even though you stay far away from me.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Unakujua kukaa na kusimama kwangu,
unayajua kutoka mbali yote ambayo nafikiria.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“You know when I sit down and when I stand up.
Even though you are far away from me, you know what I am thinking.” (Source: Translation for Translators)
