complete verse (Psalm 138:8)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 138:8:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Jehovah will fulfil his purpose on me;
    your unchanging love Jehovah, is endless
    do not leave the work of your hands.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “The Lord will fulfill His purpose for me,
    O Lord, Your mercy exists forever.
    Do not abandon those whom Your hands have made.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “You (sing.) will-fulfill, LORD, your (sing.) promises to me.
    Your (sing.) love (is) without end.
    Do- not -abandon what you (sing.) have-done.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “The LORD will do the matter he intended for me.
    LORD, your love remains forever.
    Do not leave your people, the work of your hands.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “BWANA atanitendea yote ambayo aliahidi.
    Ee BWANA, neema yako ni ya milele na milele,
    usitusahau sisi ambao watu wako.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Yahweh, you will do for me everything that you promised;
    you faithfully love us forever.
    Finish what you started to do for us, your Israeli people.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments