complete verse (Psalm 12:8)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 12:8:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “The wicked just roam around everywhere
    when people commend their acts.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “When evil deeds are honored among the people
    the wicked strut down the road with pride.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “For everywhere the wicked can-be-seen
    and the people still praise wickedness.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Eastern Bru:
    “Request that God care for us and protect us. Request that you help us to get away from these bad people.” (Source: Bru Back Translation)
  • Laarim:
    “Bad people boast,
    when matters which are bad be glorify among people.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Waliopotoka wanazunguka kila mahali,
    ubaya unasifiwa katikati ya watu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments