complete verse (Psalm 119:148)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 119:148:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “My eyes are kept open all the time of the night,
    that I may be able to meditate on your promises.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “To meditate on Your promises,
    I pass the whole night without sleeping.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “I stayed-up the whole night to meditate on your (sing.) promises.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “My eyes sees in the night until morning,
    so that I would think about the matters which you promised.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Nakuwa macho usiku wote,
    kuiwaza ahadi yako.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “All during the night I am awake,
    and I meditate on/think about what you have promised/said that you would do.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments