Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 119:148:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“My eyes are kept open all the time of the night,
that I may be able to meditate on your promises.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“To meditate on Your promises,
I pass the whole night without sleeping.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“I stayed-up the whole night to meditate on your (sing.) promises.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“My eyes sees in the night until morning,
so that I would think about the matters which you promised.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Nakuwa macho usiku wote,
kuiwaza ahadi yako.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“All during the night I am awake,
and I meditate on/think about what you have promised/said that you would do.” (Source: Translation for Translators)
