Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 118:12:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“They surrounded me like bees,
but they ended quickly like fire of thorns;
in the name of Jehovah I destroyed them.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“They surrounded me like wasps.
but they were burned like the fire which burns thorn plants.
In the name of the LORD I destroyed them.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“They attacked me like a swarm/[lit. large-group] of bees,
but they were-stopped quickly like burning straw which quickly dies.
I defeated them through the power of the LORD.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“They surrounded me like bees,
but they died quickly like a fire that burns the thorns,
until I defeated them in the names of the LORD.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Walinizunguka kama vile nyuki,
lakini waliungua kama vile majani makavu,
katika jina la BWANA niliwafukuza.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“They swarmed around me like angry bees;
they were like a fire that blazes strongly, but only briefly, in a thornbush,
but I defeated them by the power that Yahweh gave me.” (Source: Translation for Translators)
