complete verse (Psalm 114:5)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 114:5:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “Why did you run away?
    you river of Jordan why did you turn back?” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “O sea, what happened,
    why did you run away?
    O Jordan River, why did you flow backwards?” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “Why did- the Red Sea -split and as-if the water of the River Jordan took-a-step-back?” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “You sea, why did you run?
    You the River of Jordan, why did you not flow?” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Ee bahari, kwa nini umekimbia?
    Ee mto Yordani, mbona unarudi nyuma?” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “If someone asks, ‘What happened at the Red Sea that caused the water to run away?
    What happened that caused the water in the Jordan River to stop flowing?” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments