Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 112:5:
- Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
“Good things will come to him who gives generously and lends freely,
who does his work righteously.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation) - Newari:
“One who lends generously [Lit.: allows borrowing with an open heart],
and is trustworthy in his work
is a good person.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon:
“The person/man who (is) generous and lends/[lit. causes-to-borrow], and does- not -cheat/deceive in his livelihood will-be-blessed.” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Laarim:
“The good things will come to a person who gives people his things freely,
to a person who does his works in a right way.” (Source: Laarim Back Translation) - Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
“Amebarikiwa ambaye anakopesha kwa upole,
ambaye anafanya kazi zake kwa unyofu.” (Source: Nyakyusa Back Translation) - English:
“Things will go well for those who generously lend money to others
and who conduct their businesses honestly.” (Source: Translation for Translators)
