complete verse (Psalm 106:37)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Psalm 106:37:

  • Chichewa Contempary Chichewa translation, 2002/2016:
    “They gave (as) sacrifice their male children
    and their female children to demons.” (Source: Mawu a Mulungu mu Chichewa Chalero Back Translation)
  • Newari:
    “They sacrificed their sons and daughters
    before the idols of the land of Canaan.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon:
    “They sacrificed/offered their children to the demons” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Laarim:
    “They gave the children
    to be the things of sacrifices to gods which are not true.” (Source: Laarim Back Translation)
  • Nyakyusa-Ngonde (back-translation into Swahili):
    “Wakawaua watoto wao vijana wa kiume na wasichana,
    kuwa sadaka ya pepo wachafu.” (Source: Nyakyusa Back Translation)
  • English:
    “Some of the Israelis sacrificed their sons and daughters to the demons that those idols represented.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments