Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 30:6:
- Kupsabiny: “Do (sing.) not add a word which God has not said. If you do that, he will rebuke you and clarify that you are a liar.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Don’t add anything to His words.
Otherwise He will rebuke you,
and expose you as a liar.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “Do not add to his words,
for if you (sing.) do this, he will-rebuke you (sing.) and he will-show that you (sing.) are a liar.’” (Source: Hiligaynon Back Translation) - Kankanaey: “Do not (sing.) add-to the words of God because he will scold you (sing.) and will show that you (sing.) are a liar.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “Do not add to (OR, change) what God has said;
if you do that, he will rebuke you and show that you are lying.” (Source: Translation for Translators)
