Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 20:20:
- Kupsabiny: “If a person goes as far as abusing his father or mother,
(he) goes like that and will never lit a fire (have no children).” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Whoever curses his father or mother,
his life will be like a lamp
which has gone out while it was dark.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “A child who curses his parents will-die like a lamp which snuffed-out/[lit. died] in darkness.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “If someone curses his father or his mother, his life will be earlied (i.e., he will die early) like a light that is suddenly extinguished in the middle of the night.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “If someone curses his father or his mother,
his life will be ended, just like a lamp is extinguished.” (Source: Translation for Translators)
