complete verse (Proverbs 11:15)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Proverbs 11:15:

  • Kupsabiny: “Any person who stands for a debt (give surety) of somebody he does not know well,
    he will cry from down/regret/suffer later,
    but he who keeps/guards himself,
    is doing well.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “It is dangerous to put up security
    for a stranger’s business dealings.
    One who does not do that will be secure.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “(It is) dangerous if you (sing.) promise to pay the debt of others. Therefore if you (sing.) do not want to have a problem do not do that.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Kankanaey: “In-the-future indeed the one who stands-up-for (i.e. as guarantor) the debt of a person whom he does not know will-be-in-difficulty, so it would-be-better if you (sing.) are not doing that so that you (sing.) will have no cause-for-worry.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • English: “If you promise a stranger that you will pay his debt if he cannot pay it himself, you will regret it.
    You will be safe if you refuse to guarantee that you will pay someone else’s debts.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments