complete verse (Jonah 4:2)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jonah 4:2:

  • Kupsabiny: “He grumbled telling God that, ‘Oh, God, didn’t I know earlier when you told me to come this way that you would do like this? That is what made me flee to Tarshish. I also knew that you have a white stomach (merciful, good, generous) and you have mercy on/cry for people. You do not become angry quickly and you are completely good. I know you forgive people when/if a person has changed/turned (himself) from sin/evil.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “He said to the LORD — "O Lord, isn’t this what I said before I left my own land? This is why I was about to escape to Tarshish. I know that you are one who is merciful and loving, is slow to get angry, is tender-hearted, and who does not like to punish.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “He said to the LORD when he prayed, ‘O LORD, I was not at-all wrong/mistaken in what I said when I (was) still there in our (excl.) place that you (sing.) would-have-mercy-upon the ones (who) come-from-Nineveh if they repented, because I know that you (sing.) (are) a God who (is) compassionate and takes-an-interest-in-the-welfare-(of others). You (sing.) (are) loving and not quick to-get-angry. And you (sing.) (are) ready to change your (sing.) mind not to-send destruction. That is the reason that I fled to Tarshish.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Kankanaey: “So he said praying, ‘Lord God, this is what I feared while I was still in my home-country (lit. in-(place name marker) country). so I hurried to escape to Tarsis, because I knew that you (sing.) are a consistently-loving and consistently-merciful God, there is no limit to your (sing.) patience and you (sing.) are prepared to repent-of your (sing.) punishing.” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • English: “He prayed to Yahweh, ‘O Yahweh, what you have done is what I thought that you would do, before I left home. That is why I decided immediately to run away, and go to Tarshish city, because I knew that you, O God, act very kindly and compassionately toward all people. You do not quickly become angry with people who do evil things. You love people very much, and you change your mind about punishing people who sin.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments