Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jonah 3:9:
- Kupsabiny: “Who knows, maybe God might change his thoughts and bring down/reduce the pain/punishment that he had prepared to destroy us.’” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Who knows? — God might change his mind, allowing His anger to subside, [He] might deliver us."” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Just maybe the mind/[lit. thinking] of God will-change and he will- now -forget his great anger toward us (incl.) so-that we (incl.) will- not -die.’” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “It-is-possible that God will repent-of what he said and his extreme anger will cool-off and we will not die.’” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “Perhaps, if everyone does that, God may change his mind and be merciful to us, and stop being very angry with us, with the result that we will not die.’” (Source: Translation for Translators)
