Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Jonah 2:10:
- Kupsabiny: “When Jonah had finished praying like that, God spoke to that fish to spit out Jonah to the beach/shore of the sea.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
- Newari: “Then the LORD gave the order to the fish. The fish came to the ocean shore and vomited Jonah out.” (Source: Newari Back Translation)
- Hiligaynon: “Now, the LORD commanded the fish to spit- Jonas -(up). So it spit- Jonas -(up) onto the beach/seashore.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “When that was so, God commanded the fish to vomit Jonas on the edge of the ocean, and it obeyed.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “Then Yahweh commanded the huge fish to vomit out Jonah, and the fish did that, and Jonah was able to get to the land.” (Source: Translation for Translators)
