Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Hosea 14:7:
- Kupsabiny: “Those people shall come back to where I am and I shall be their protector/guard.
They shall plant and harvest much wheat.
They shall get wealth like vines that have produced.
They will become known/famous like the wine of Lebanon is famous.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “Once again my people will live under my shadow.
And they will come to flourish like grain plants.
They will blossom like the vine.
Their name will be famous like the wine of Lebanon.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “Again they will-live/dwell protected by me. They will-prosper like a stalk that flourishes, or grapes that flower. And they will-become famous like the wine of Lebanon.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “They will return to me and I will again take-care-of them. They will grow in-the-future like rice and they will bear-fruit like grape-plants. They will be reported-about like the alcoholic-beverage in Lebanon.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “People will come to them to be protected
like people are protected from the hot sun by being in the shade of a tree.
They will flourish/be strong like grain that grows well.
They will be successful like a vineyard in which grapes grow abundantly.
They will become as famous/well-known as the wines from Lebanon.” (Source: Translation for Translators)
