complete verse (Hosea 1:19)

Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Hosea 11:9:

  • Kupsabiny: “I shall withhold my very bitter anger.
    Never shall I destroy Ephraim completely,
    because I am God
    and I am not just like a person.
    I am righteous towards you (plur.)
    and I do not come to you (plur.) in anger.” (Source: Kupsabiny Back Translation)
  • Newari: “I won’t do anything with my fierce anger,
    I will not completely destroy Ephraim again.
    Because I am God, not a man,
    I, the most holy God, am with you,
    I will not come to you in fierce anger.” (Source: Newari Back Translation)
  • Hiligaynon: “I will- no-longer -show my great anger; I will- no -longer destroy Israel, for I (am) God and not man. I (am) the Holy God who is-with you (plur.), and I will- not -go to you (plur.) in anger.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
  • Kankanaey: “I will not cause-myself-to-be-defeated by my extreme anger and I will not again destroy Israel (the place), because I am of-course God not a person. I am holy who am in/with you and I will not come to show my anger.’” (Source: Kankanaey Back Translation)
  • English: “Although I am extremely angry,
    I do not want to punish you severely;
    I do not want to devastate/completely ruin Israel.
    Humans would easily decide to do that,
    but I am God, not a human.
    I, the Holy One, am with you;
    although I am very angry with you, I will not destroy you.” (Source: Translation for Translators)
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
Inline Feedbacks
View all comments