Following are a number of back-translations as well as a sample translation for translators of Hosea 10:6:
- Kupsabiny: “That thing will be taken to Assyria
as a thing that is given to that great king (as a gift).
Ephraim will be disgraced
and be ashamed over that idol.” (Source: Kupsabiny Back Translation) - Newari: “That idol will be taken away to Assyria
to be given as a gift to the great king.
Ephraim will fall into shame.
As for Israel, it will fall into shame because of its wooden idols.” (Source: Newari Back Translation) - Hiligaynon: “and will-be-brought to Asiria as a gift to the mighty king. Israel will-be-put-to-shame because of her trust in wooden little-gods.” (Source: Hiligaynon Back Translation)
- Kankanaey: “Their false/imitation god will-be-taken to Assyria and will-be-offered to their important (lit: high) king. And the Israelita will-be-shamed because-of the bad advice that they followed.” (Source: Kankanaey Back Translation)
- English: “It will be taken to Assyria
to be a gift for the great King of Assyria.
So the people of Israel will be disgraced,
and they will be ashamed
because they trusted in that idol.” (Source: Translation for Translators)
